久久99久久99精品中文字幕-久久国产欧美国日产综合精品-久久精品免费一区二区-久久这里只有精品首页
當(dāng)前位置:
首頁
>
2013專題匯總
>
傅高義的中國夢(mèng)
>
其他
《鄧小平時(shí)代》中文版今日全國同步發(fā)售
01月18日
由哈佛大學(xué)教授傅高義撰寫的《鄧小平時(shí)代》簡(jiǎn)體中文版將由三聯(lián)書店出版。該書對(duì)鄧小平一生和中國改革開放之路進(jìn)行了全景式描寫,英文版因其獨(dú)特的視角、翔實(shí)...
作者傅高義:讓西方人多了解中國
01月18日
《鄧小平時(shí)代》作者、美國著名的中國問題專家、哈佛大學(xué)教授傅高義接受《新聞1+1》專訪。(央視截屏),某網(wǎng)上書城正預(yù)售此書中文版
《鄧小平時(shí)代》獨(dú)具匠心寫中國
01月18日
美國哈佛大學(xué)資深教授傅高義(Ezra F. Vogel)積十年之力寫作的《鄧小平時(shí)代》(英文版書名為:Deng Xiaoping and the Transformation of China)于 2011年 9...
三聯(lián)書店總編:《鄧小平時(shí)代》出版始末
01月18日
近日,哈佛大學(xué)教授傅高義的新作《鄧小平時(shí)代》引進(jìn)中國并由三聯(lián)書店出版。為什么要出版這部著作,如何爭(zhēng)取到中文版權(quán)?記者圍繞這些問題采訪了三聯(lián)書店總編...
一部書,讓美國人客觀了解中國
01月18日
由哈佛大學(xué)教授傅高義所著的《鄧小平時(shí)代》簡(jiǎn)體中文版18日在北京、深圳、成都三地聯(lián)合首發(fā)。傅高義在北京會(huì)場(chǎng)上表示,自己寫作的初衷是讓美國人多了解中國。
譯后感言:我為什么翻譯《鄧小平時(shí)代》
01月18日
2010年的秋天,傅高義先生這本書還沒有最后定稿時(shí),我就開始著手翻譯他的初稿。當(dāng)時(shí)接手這份差事,一是有香港中文大學(xué)的朋友盛情相托,開出的報(bào)酬還算誘人—...
《鄧小平時(shí)代》:不僅是一部領(lǐng)袖傳記
01月18日
《鄧小平時(shí)代》一書,并沒有深?yuàn)W的理論或復(fù)雜的論證,筆法流暢,某些細(xì)節(jié)、詞句體現(xiàn)著對(duì)可讀性的追求,但這本書的骨肉和氣質(zhì)又不是一般的“領(lǐng)袖傳記”,取材...